I started using NotebookLM two days ago. The experience is transformative. Grounding the LLM in the source documents establishes a trustworthy research environment. It encourages experimentation and sparks creative thinking. NotebookLM has changed my approach to research.
After your Perell interview I finally understood how to use NotebookLM 👍 Have been collaborating with it on my latest essay and I *love* the process! Thanks!
As an academic researcher, I really like the idea of the tool. Are there any plans to integrate more sophisticated PDF parsing? My sources are mainly published in scientific journals with all kinds of fancy formatting/layouts and NotebookLM seems to have trouble parsing them.
Apparently dropping into another language is an element of fluency for polygots, their mind looking for the best word to express a concept regardless of language.
The best example of this is from a co-worker, who was from Ukraine. She was speaking to her mom on the phone in Ukranian (or maybe Russian, I couldn't tell) when I overheard her use the word "snafu." When she got off the phone, I asked her if I'd heard correctly. She said, Yes. And I said, "Are you telling me there's no word in Ukranian or Russian for 'snafu'? Russia's whole history could be summed up as 'snafu.'"
As a paying subscriber, I find it very frustrating to read this sort of advertisement that is only available in the US. When - if ever - will you grace your northern neighbours with access?
That must be frustrating! I'm really sorry it has taken so long to get outside the U.S. (Though technically we only did our general release in December of last year.) I am pushing hard to go wider, I promise.
I started using NotebookLM two days ago. The experience is transformative. Grounding the LLM in the source documents establishes a trustworthy research environment. It encourages experimentation and sparks creative thinking. NotebookLM has changed my approach to research.
After your Perell interview I finally understood how to use NotebookLM 👍 Have been collaborating with it on my latest essay and I *love* the process! Thanks!
As an academic researcher, I really like the idea of the tool. Are there any plans to integrate more sophisticated PDF parsing? My sources are mainly published in scientific journals with all kinds of fancy formatting/layouts and NotebookLM seems to have trouble parsing them.
This was very enriching. I had to take some literature notes in my digital garden:
https://garden.malikalimoekhamedov.com/Literature+Notes/Video/Steven+Johnson's+Interview+on+David+Perell's+%22How+I+Write%22
Apparently dropping into another language is an element of fluency for polygots, their mind looking for the best word to express a concept regardless of language.
The best example of this is from a co-worker, who was from Ukraine. She was speaking to her mom on the phone in Ukranian (or maybe Russian, I couldn't tell) when I overheard her use the word "snafu." When she got off the phone, I asked her if I'd heard correctly. She said, Yes. And I said, "Are you telling me there's no word in Ukranian or Russian for 'snafu'? Russia's whole history could be summed up as 'snafu.'"
As a paying subscriber, I find it very frustrating to read this sort of advertisement that is only available in the US. When - if ever - will you grace your northern neighbours with access?
That must be frustrating! I'm really sorry it has taken so long to get outside the U.S. (Though technically we only did our general release in December of last year.) I am pushing hard to go wider, I promise.